Jaska kirjoitti:...
G *hwala- < *kwala- 'valas' <-- U *kala (> sm. kala)
Jaska kirjoitti:Joskus huomasin, että germaanissa on vailla indoeurooppalaista etymologiaa oleva sana *ϸuftōn (> ru. toft) 'tuhto, veneen penkki'. Se palautuisi kai suunnilleen paleogermaanin asuun *tupdon. Kantauralissa tuhto-sana oli asussa *tukta, joten ainoa äänteellinen ongelma lainaselityksessä on että uralilainen *kt vastaa germaanista *pd-yhtymää. Se on tietysti hankala ongelma, vaikka merkitysvastaavuus onkin täsmällinen.
Pertinax kirjoitti:ja latinan squalus "a kind of large sea fish."
Pystynen kirjoitti:Jaska kirjoitti:Joskus huomasin, että germaanissa on vailla indoeurooppalaista etymologiaa oleva sana *ϸuftōn (> ru. toft) 'tuhto, veneen penkki'. Se palautuisi kai suunnilleen paleogermaanin asuun *tupdon. Kantauralissa tuhto-sana oli asussa *tukta, joten ainoa äänteellinen ongelma lainaselityksessä on että uralilainen *kt vastaa germaanista *pd-yhtymää. Se on tietysti hankala ongelma, vaikka merkitysvastaavuus onkin täsmällinen.
Mordvassahan on kehitys *kt > *ft (> vt). Samanlainen välivaihe ei liene aivan mahdotonta lännempänäkin, kun kuitenkin *kt ja *pt edustuvat samoin?
Germaanissa on toisaalta joukko sanoja, joissa on *f odotetun *hw:n tilalla; *kʷetwōr > *fedwōr "4", *wlkʷos > *wulfaz "susi", jne. Ja sugreilta kun puuttuu labialisaatiokontrasti, niin mahdollisesti laina olisi omaksuttu asussa *tukʷt-. Näinkin saataisiin epäsäännöllisyys ainakin pienemmäksi.
Jaska kirjoitti:Pertinax kirjoitti:ja latinan squalus "a kind of large sea fish."
Mielenkiintoista... jos sana kuuluu germaanin sanan yhteyteen, se tuskin voi olla enää uralilaista perua. Toisaalta tuo s-alku voi viitata siihen, että sanoilla ei olekaan mitään tekemistä keskenään.
Jaska kirjoitti:Pystynen kirjoitti:Jaska kirjoitti:Joskus huomasin, että germaanissa on vailla indoeurooppalaista etymologiaa oleva sana *ϸuftōn (> ru. toft) 'tuhto, veneen penkki'. Se palautuisi kai suunnilleen paleogermaanin asuun *tupdon. Kantauralissa tuhto-sana oli asussa *tukta, joten ainoa äänteellinen ongelma lainaselityksessä on että uralilainen *kt vastaa germaanista *pd-yhtymää. Se on tietysti hankala ongelma, vaikka merkitysvastaavuus onkin täsmällinen.
Mordvassahan on kehitys *kt > *ft (> vt). Samanlainen välivaihe ei liene aivan mahdotonta lännempänäkin, kun kuitenkin *kt ja *pt edustuvat samoin?
Germaanissa on toisaalta joukko sanoja, joissa on *f odotetun *hw:n tilalla; *kʷetwōr > *fedwōr "4", *wlkʷos > *wulfaz "susi", jne. Ja sugreilta kun puuttuu labialisaatiokontrasti, niin mahdollisesti laina olisi omaksuttu asussa *tukʷt-. Näinkin saataisiin epäsäännöllisyys ainakin pienemmäksi.
Loistava havainto! Tuota pitää yrittää penkoa, josko joku olisi löytänyt jonkin äänne-ehdon tai muun selityksen tuolle germaanin f-kehitykselle.
Pertinax kirjoitti:Jaska kirjoitti:...
G *hwala- < *kwala- 'valas' <-- U *kala (> sm. kala)
ja latinan squalus "a kind of large sea fish."
http://www.etymonline.com/index.php?ter ... in_frame=0
Pertinax kirjoitti:Pertinax kirjoitti:Jaska kirjoitti:...
G *hwala- < *kwala- 'valas' <-- U *kala (> sm. kala)
ja latinan squalus "a kind of large sea fish."
http://www.etymonline.com/index.php?ter ... in_frame=0
Mielenkiintoista että indoeurooppalaiset vastineet tarkoittavat isohkoa kalaa. Sampihan (beluga) voi kasvaa kahdeksan metriseksi...
Jaska kirjoitti:Kolmas vaihtoehto on, että kaikki ovat lainanneet sen paleoeurooppalaisilta asusta *#@&$...
Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 11 vierailijaa